您当前的位置:广州怀孕 > 怀孕服务 > >《三字经》选编23

《三字经》选编23

时间:2017-12-05 23:34 点击:

  黄帝带领兵士乘胜追杀,忽然天昏地黑,浓雾迷漫,狂风大作,雷电交加,天上下起暴雨,黄帝的兵士无法继续追赶。原来蚩尤请来了“风神”和“雨神”来助战。黄帝也不甘示弱,请来天上的“旱神”帮忙,驱散了风雨。一刹那之间,风止雨停,晴空万里。

  蚩尤又用妖术制造了一场大雾,使黄帝的兵士迷失了方向。黄帝利用天上北斗星永远指向北方的现象,造了一辆“指南车”,指引兵士冲出迷雾。

  经过许多次激烈的战斗,黄帝先后杀死了蚩尤画像

  黄帝战蚩尤

  蚩尤的八十一个兄弟,并最终活捉了蚩尤。黄帝命令给蚩尤戴上枷锁,然后处死他。因为害怕蚩尤死后作怪,就将他的头和身子分别葬在相距遥远的两个地方。蚩尤戴过的枷锁被扔在荒山上,化成了一片枫林,每一片血红的枫叶,都是蚩尤的斑斑血迹。

  蚩尤死后,他勇猛的形象仍然让人畏惧,黄帝把他的形象画在军旗上,用来鼓励自己的军队勇敢作战,也用来恐吓敢于和他作对的部落。后来,黄帝受到了许多部落的支持,渐渐成为所有部落的首领。

  【原文】

  唐有虞①,号二帝②,相揖逊③,称盛世。

《三字经》选编23
《三字经》选编23

  【注释】

  ①唐有虞:指唐尧和虞舜。唐尧,古帝名。名放勋,尧为谥号。他是帝喾的次子,黄帝的玄孙,姓伊祈氏。初封于唐,后封于陶,故号陶唐,史称唐尧。相传他在位九十八年,寿一百一十七岁。虞舜,古帝名。名重华,字都君,舜为谥号。冀州人,生于姚墟,因姓姚氏。他也是黄帝的后代,没落为庶人,居畎亩之中。尧闻其贤孝,命他摄政,后来受禅为帝,国号虞,也称有虞(有字是词头,唐尧无义),史称虞舜。相传他在位三十九年,寿九十九岁;一说在位五十年,寿一百一十岁。见《史记?五帝本纪》三家注和《通志?五帝纪》。

  ②二帝:指尧、舜。《书?大禹谟?承于帝?正义》:“禹承尧、舜二帝。”

  ③揖逊:指以位让贤。《说文》:“揖,让也。”揖让是同义复词。孔颖达《尚书正义?序》:“勋、华揖让而典谟兴。”

  【解说】

  此句介绍尧舜二帝的政绩。黄帝之后,有唐尧和虞舜两位帝王,他们都把国家当做公器,传贤不传子。尧是位很贤德的帝王,他把帝位禅让给有贤能的舜做继承人,没有一点私心,当然舜也不负众托。在两位帝王的治理下,天下太平,人人称颂。

  【故事】

  尧舜禅让

  尧当上部落联盟的首领,和大家一样住茅草屋,吃糙米饭,煮野菜作汤,夏天披件粗麻衣,冬天只加块鹿皮御寒,衣服、鞋子不到破烂不堪绝不更换。老百姓拥护他,如爱“父母日月”一般。

《三字经》选编23原创来自:广州怀孕

上一篇:【广州怀孕】附录 生命文化研究论文6

下一篇:没有了